این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده و تابع قوانین جمهوری اسلامی میباشد.

حمید حمیدی ئه سرین ( اسرین )

دانلود آهنگ حمید حمیدی به نام ئه سرین ( اسرین )

Hamid HamidiAsrin

Download Music By Hamid Hamidi Called Asrin

حمید حمیدی ئه سرین ( اسرین )

برای دانلود آهنگ با کیفیت 128 و 320 از رسانه موزیک کرد سانگ به ادامه مطلب مراجعه کنید…

3.6/5 - (7 امتیاز)

دردو له گه‌یانم ئه‌سرین دانیشه تیر تیر بگرین
دردت به جانم اسرین (اسم دخترانه) / بشین  تا با هم دلی سیر گریه کنیم



مال کاول کوریان بمره بیهوده لیکیان کردین
خانه اشان خراب و فرزندشان ناکام/ که ما را بیهوده از هم جدا کردند



هاوارم دبی چی بی لیلم هو لیلم هو
فریادم را چگونه بلند کنم له یلم لی...



لیم ده‌رنجه‌ی به بی هو بو چی تو
چون تو بیهوده از من میرنجی

ئه‌ره ناسک ناسک ناسک ناسکوله و نازداره‌که‌م
ای نازک تن، ای ظریف من



له داخی بی مه یله که و له م شاره  منیش بار ئه که م
بی رغبتی تو عاقبت مرا از این شهر کوچ خواهد داد



گر مالتان لیره بروا له م شاره منیش بار ئه که م
اگر خانه تان در این دیار نماند / من نیز از این دیار کوچ خواهم کرد





چندی له پارامه‌وه آوری له ندامه وه
چقدر التماسش کردم اما رویش را برنگرداند



له نه خوش خانه ی من بوم بی دکتر ده خولامه وه
در بیمارستان وجودش بیکس و تنها سرگردان بودم



نه خوشیکی بدبخت بوم که س نبو به لامه وه
بیماری بدون دکتر بودم/ کسی سراغی از من نمیگرفت


هاوارم دبی چی بی لیلم هو لیلم هو
فریادم را چگونه بلند کنم له یلم لی...



لیم ده‌رنجه‌ی به بی هو بو چی تو
چون تو بیهوده از من میرنجی

ئه‌ره ناسک ناسک ناسک ناسکوله و نازداره‌که‌م
ای نازک تن، ای ظریف من



له داخی بی مه یله که و له م شاره  منیش بار ئه که م
بی رغبتی تو عاقبت مرا از این شهر کوچ خواهد داد



گر مالتان لیره بروا له م شاره منیش بار ئه که م
اگر خانه تان در این دیار نماند / من نیز از این دیار کوچ خواهم کرد






ئه و قرانه ی بت گره هینات یکت کرده وه
قرآنی که بازش کردی، دامانت را بگیرد



سه جارت ده ست پی دا دا بو مزگوتت برده وه
سه بار قسمش خوردی و به مسجد برگرداندی



ئه‌منت مال ویران کردوه به دام داخ و درده وه
مرا با این همه غم و اندوه بیچاره کرده ای


هاوارم دبی چی بی لیلم هو لیلم هو
فریادم را چگونه بلند کنم له یلم لی...



لیم ده‌رنجه‌ی به بی هو بو چی تو
چون تو بیهوده از من میرنجی

ئه‌ره ناسک ناسک ناسک ناسکوله و نازداره‌که‌م
ای نازک تن، ای ظریف من



له داخی بی مه یله که و له م شاره  منیش بار ئه که م
بی رغبتی تو عاقبت مرا از این شهر کوچ خواهد داد



گر مالتان لیره بروا له م شاره منیش بار ئه که م
اگر خانه تان در این دیار نماند / من نیز از این دیار کوچ خواهم کرد

00:00
00:00

نظر خود را بنویسید

نظر شما پس از تایید مدیریت درج خواهد شد

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

هنوز نظری ثبت نشده است ، اولین نفری باشید که نظر میدهید !